Online InquiriesFAQKoreanEnglishChinese

総括チーム

室長/翻訳者/Native

訴訟・議事文書チーム
チームチーム長/翻訳者/
ネーティブスピーカー

技術文書チーム
チーム長 / 翻訳者 /ネーティブスピーカー

契約書チーム
チーム長 / 翻訳者 /ネーティブスピーカー

翻訳チームを構成
      - 秘密保持誓約書を作成
      - 役割分担、原稿送付

会議       - 専門用語に関する討論
用語DBを構築       - 用語事典に追加、ネーティブスピーカーによる用語統一
翻訳作業を進める
      - 3日に1回会議を行い用語を統一
      - 依頼者の要求を内容に反映

1次編集・出力
      - 翻訳チーム長による翻訳内容の検討、ネーティブスピーカーの監修
      - 文法上の間違いや表現上の問題点をチェック
      - 内容、用語に関するテクニカルレビュー
      - 表現の専門性と妥当性を検討

2次編集・出力
3次編集・出力
Top
CNN.comSend E-Mail